SERVICES

u Translation

Technical — Commercial — Sworn Translations

In cooperation with professionally qualified native speakers, we can assure delivery of high quality translations, which will convey absolutely the same message as the original text.

u Software and Site Localization

             Ê   Language, Technical and Cultural Adaptation

In other words, they should go through a localization (L10N) and internationalization (I18N) process, which involves not only translator, but also a team of specialized technical profesionals who will make a carefull assessment of the overall content to then, be able to make a planning for a proper translation and adaptation.

Among all the aspects that should be considered when translating and adapting the product's text are: cultural, linguistic and terminological requirements, the company's field, general tests, product’s reengineering, etc

u DTP & Editing Services

      Ê   Several File Formats

Technical  & Linguistic Proofreading

Each work is submitted to scrutiny by a Project Manager, and the final product is comprehensive document which is delivered according to the client’s requirements – by email, CD, DVD, Fax or Hard Copy.

If your company is about to export a software, it must be translated and adapted to the target market.

Or if you want to reach other markets, your site needs to be translated and adapted to the desired language(s).

XLATION

Language Services

Connecting Businesses...