SERVIÇOS

u Tradução

Simples — Técnica — Juramentada

De vários idiomas (mais...) para o português.

u Versão

Simples — Técnica

Do português para vários idiomas (mais...)

Ao trabalhar com profissionais nativos, familiarizados com as peculiaridades de seus idiomas, podemos assegurar traduções excelentes, as quais transmitirão a mesma mensagem do texto original.

u Localização (Tradução & Adaptação)

             Ê   de Softwares & Sites

Se você deseja exportar um software, ele precisa ser traduzido e adaptado ao mercado a que se destina.

Se o objetivo for divulgar sua empresa no exterior para operar em mercados internacionais, o seu site também precisa ser traduzido e adaptado aos idiomas desejados.

Em outras palavras, eles precisam passar por um processo de 'localização' (L10N) e 'internacionalização' (I18N), o qual envolve não somente tradutores e pura tradução, mas também uma equipe de profissionais técnicos especializados que farão uma avaliação cuidadosa de todo o conteúdo, para em seguida, fazer o planejamento e dar início à adaptação e tradução das strings da GUI (Graphic User Interface) e de todo o texto do produto.

Entre os vários aspectos a serem considerados ao localizar (traduzir) e adaptar o texto de um software ou site, estão os requisitos ligüísticos, terminológicos e culturais, a área de atuação, a reengenharia do produto, os testes funcionais, etc.

u Diagramação & Editoração Eletrônica

             Ê   Vários Formatos de Arquivos

Revisão } Técnica } Lingüística

XLATION

Language Services

Connecting Businesses...